[games_access] Subtitle Guideline for german language areas
i_h at hotmail.com
Mon Aug 5 10:18:27 EDT 2013
The BBC's subtitling standards are also publicly available. It's a pretty big document, most of which is about which words to trim out to get it down to the required number of words per minute:
> From: games_access-request at igda.org
> Subject: games_access Digest, Vol 116, Issue 2
> To: games_access at igda.org
> Date: Mon, 5 Aug 2013 10:00:05 -0400
> Send games_access mailing list submissions to
> games_access at igda.org
> Message: 2
> Date: Mon, 5 Aug 2013 09:59:38 +0200
> From: "Sandra Uhling" <sandra_uhling at web.de>
> Subject: [games_access] Subtitle Guideline for german language areas
> To: "'IGDA Games Accessibility SIG Mailing List'"
> <games_access at igda.org>
> There are for TV, DVD, ....
> Organized by organization of deaf people.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the games_access